Code Switching among the Nigerian Pidgin Speakers in Masaka Market Area of Nasarawa State
Main Article Content
Abstract
This study examined code-switching among Nigerian Pidgin speakers in Masaka market area of Nasarawa State. The study was based on the use of the instruments of observation that involved recording, question and interaction sought to discover and account for the nature of code-switching among Nigerian Pidgin speakers in Masaka market of Nasarawa State. The population of the study was drawn from traders and buyers who patronised the Masaka Market. Purposive sampling technique was used to identify participants randomly in Masaka market. The data was generated through two (2) audio-tape recording and oral note (personal observation). The study was anchored on the anthropological approach of Dell Hyme’s Ethnography of Communication with the application of both description and qualitative analysis as methods in the analysis. The findings showed both buyers and sellers irrespective of gender, age and educational background use Nigerian Pidgin in Masaka Market to establish effective communication in the market. The findings further revealed that the Nigerian Pidgin speakers communicate in Nigerian Pidgin by code-switching to achieve the goal of business transactions and social interaction. The study concluded that Nigerian Pidgin is the most popular and the widely spoken language in Masaka Market, it serves as effective language of communication between people of different ethnic groups, increases sales, breaks language barrier and bridges the gap of inferiority complex for those who could not communicate in English. The study recommended that Nigerian Pidgin should be standardised to exhibit regional and social variance in the country.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Akande, Akinmade T. (2008) The Verb in Standard Nigerian English and Nigerian Pidgin English: A Sociolinguistic Approach.
Akande, Akinmade T. and Salami, L. Oladipo. (2000) Use and Attitudes Towards Nigerian Pidgin English among Nigerian Students. In R.M. Millar (eds.) Marginal Dialects: Scotland, Ireland and beyond Aberdeen: Forum for Research on languages of Scotland and Ireland.
Akinluyi, T.O. (1977) The Place of Pidgin in Nigeria and its Educational Implication. Unpublished M.A. Thesis, Institute of Education, University of London.
Caron, B. and Egbokhare, F. (2017) From Stigma to Coolness: The Emergence of Naija (Nigerian Pidgin) as a 100 Million Speakers African Language.
Deuber, Dagmar. (2005) Nigerian Pidgin in Lagos. Battlebridge.
Doley, Rajeev K. (2013) “Code-Switching at the Market Place: The Trader’s Tool”. Asian Journal of Social Sciences & Humanities, Vol. 2 No. 2 May, pp 483-489.
Elugbe, Ben. (1995). Nigerian Pidgin English Problems and Prospects: in Banjo A
Andrew T. (1995). ed. English’s Ibadan Mosurp Publishers.
Elugbe, Ben Ohiomanhe and Omamor Augusta Phil. (1991) Nigerian Pidgin: Background and Prospects. Heinemann.
Esizimetor, David Oshotrnoya. (2002) A Sociolinguistic Exploration of the Use of Pidgin in Advertising on Two Nigerian Radio Stations. An unpublished MA Dissertation in the Department of English, University of Ibadan.
Gani-Ikilama, T. O. (1989) Functions of Nigerian Pidgins. WAACLALS Series 1, No. 1.
Holmes, Janet. (2001) An introduction to sociolinguistic 2nd edition. UK: Longman.
Hudson, Richard A.(1996) Sociolinguistics 2nd Edition. Cambridge University press.
Hymes, Dell. (1974) Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Ifechelobi, Jane Nkechi and Ifechelobi, Chiagozie Uzoma. (2015) “Beyond Barriers: The Changing Status of Nigerian Pidgin”. International Journal of Language and Literature, Vol. 3, No. 1, pp. 208-216.
Mensah, Eyo Offiong. (2011) “Lexicalization in Nigerian Pidgin”. Concentric: Studies in Linguistics, vol. 37 no. 2, pp. 209-240.
Milroy Lesley and Muysken, Pierer. (2004) Sociolinguistics: method and interpretation, London; Blackwell Publicity.
Motanya, Charles Chukwuma. (2017) “Nigerian Pidgin: A Means of Human Development.” UJAH Special Edition.
Muysken, Pieter. (2000) Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing. Cambridge University Press.
Nababan, P. W. J. (1993) Sociolinguistics: Sebuah Pengantar. Jakarta: Gramedia Pustaka.
Ndubuisi-Obi, Innocent., et al. (2021) “W´etin dey with these comments? Modeling Sociolinguistic Factors Affecting Code-switching Behavior in Nigerian Online Discussions, [n. d.] Web, 23 Mar.
Obi, Edith Ifeyinwa. (2014) “Language Attitude and Nigerian Pidgin”. International Journal of Arts and Humanities, Vol. 3 No 4, pp. 34-46.
Ofulue, Christine I. (2012) Nigerian Pidgin and West African Pidgins: A sociolinguistic perspective. Legon Journal of the Humanities Special Edition.
Okal, Benard Odoyo. (2014) “Benefits of Multilingualism in Education”. Universal Journal of Educational Research, vol. 2 no. 3, pp. 223-229.
Omoniyi, F. (2016) Pidgins as National Languages in Some African Countries: The Hurdles and the Way Forward. Musofo Publishers.